Agrade Camíz
Alligator 3, 2022
acrílica sobre janela de ônibus [acrílica sobre janela de ônibus]
96 x 160 x 5 cm
[37 3/4 x 63 x 2 in]
18 kg
[37 3/4 x 63 x 2 in]
18 kg
Mais imagens
-
(View a larger image of thumbnail 1
)
-
(View a larger image of thumbnail 2
)
-
(View a larger image of thumbnail 3
)
-
(View a larger image of thumbnail 4
)
-
(View a larger image of thumbnail 5
)
-
(View a larger image of thumbnail 6
)
-
(View a larger image of thumbnail 7
)
-
(View a larger image of thumbnail 8
)
-
(View a larger image of thumbnail 9
)
1.Alligator 2 Essa série de pinturas enfatiza o ônibus 474 Jacaré- Jardim de Alah(Leblon), um percurso que, no final de semana, era destinado à praia e ao lazer. O ônibus...
1.Alligator 2
Essa série de pinturas enfatiza o ônibus 474 Jacaré- Jardim de Alah(Leblon), um percurso que, no final de semana, era destinado à praia e ao lazer. O ônibus já
saía lotado do ponto no Jacarezinho, e só esvaziava no ponto final do Leblon.
Um expresso de diversão já que este era o acesso às praias da zona sul do Rio, para as pessoas de onde eu morava. Era a Caravana do Jaca, dentro deste ônibus todos eram vizinhos, e estávamos sempre devidamente munidos de todo aparato necessário para aquela viagem.
Em ‘‘Leblon de 474’’ faço uma mescla de paisagens, das arquiteturas, da própria natureza, da zona norte à
zona sul. Já na nesta série, parto de uma memória afetiva de imagens gráficas, imagens criadas a partir do próprio uso interno e de intervenções de passagem do icônico ônibus.
This series of paintings highlights the 474 Jacaré - Jardim de Alah (Leblon) bus line, a line that during weekends was destined to the beach and to leisure. The bus was already packed with people when it left the initial stop, at Jacarezinho, and only emptied out at the final stop in Leblon.
It was an express of fun, since it gave access to the beaches in Zona Sul (the South Zone), Rio, for the people who were from where I lived. It was the Caravan from Jaca: inside that bus we were all neighbours, and we were always properly equipped with all the necessary stuff for the ride.
In ‘Leblon 474’ I mix Zona Norte (North Zone) and Zona Sul (South Zone) landscapes, buildings, and nature itself. For this series I started from my affective memory of graphic images, images created from the internal use and from interventions of riding that iconic bus.
Essa série de pinturas enfatiza o ônibus 474 Jacaré- Jardim de Alah(Leblon), um percurso que, no final de semana, era destinado à praia e ao lazer. O ônibus já
saía lotado do ponto no Jacarezinho, e só esvaziava no ponto final do Leblon.
Um expresso de diversão já que este era o acesso às praias da zona sul do Rio, para as pessoas de onde eu morava. Era a Caravana do Jaca, dentro deste ônibus todos eram vizinhos, e estávamos sempre devidamente munidos de todo aparato necessário para aquela viagem.
Em ‘‘Leblon de 474’’ faço uma mescla de paisagens, das arquiteturas, da própria natureza, da zona norte à
zona sul. Já na nesta série, parto de uma memória afetiva de imagens gráficas, imagens criadas a partir do próprio uso interno e de intervenções de passagem do icônico ônibus.
This series of paintings highlights the 474 Jacaré - Jardim de Alah (Leblon) bus line, a line that during weekends was destined to the beach and to leisure. The bus was already packed with people when it left the initial stop, at Jacarezinho, and only emptied out at the final stop in Leblon.
It was an express of fun, since it gave access to the beaches in Zona Sul (the South Zone), Rio, for the people who were from where I lived. It was the Caravan from Jaca: inside that bus we were all neighbours, and we were always properly equipped with all the necessary stuff for the ride.
In ‘Leblon 474’ I mix Zona Norte (North Zone) and Zona Sul (South Zone) landscapes, buildings, and nature itself. For this series I started from my affective memory of graphic images, images created from the internal use and from interventions of riding that iconic bus.
Na galeria
Quitação | A Gentil Carioca | São Paulo, SP | [26.03 à 07.05] 20221
de
12