Laura Lima
Anônimo n.2 [Anonymous n.2], 2015
cadarço, sementes, tinta, tecido e madeira [shoelace, seeds, paint, fabric and wood]
260 x 200 cm [102 3/8 x 78 3/4 in]
Uma peça de tecido sob medida é transportada para o espaço de exposição. Um grupo de alfaiates recebe a tarefa de construir retratos desenhados por Laura. Os retratos indicam geometria,...
Uma peça de tecido sob medida é transportada para o espaço de exposição. Um grupo de alfaiates recebe a tarefa de construir retratos desenhados por Laura. Os retratos indicam geometria, mas eles têm nomes.
Pessoas retratadas podem ser pessoas reais ou imaginárias. Cada uma das molduras de retrato é exposta, bem como os padrões, desenhos de direção, equipamentos etc. Todos os dias, os alfaiates cumprem suas tarefas sob os olhos do público. Os retratos feitos pelos alfaiates são definidos em quadros após serem fabricados de acordo com a tradução preliminar do desenho. O público pode observar todo o processo de criação de retratos.
Os retratos também podem ser mostrados separadamente.
Através do exercício visual com objetos, tecidos e a citação da bidimensionalidade, Laura constrói imagens abstratas que possuem a alcunha de anonimato por causa de sua abstração.
A tailored piece of fabric is transported to the exhibition space. A group of tailors receives the task of building portraits drawn by Laura. The portraits indicate geometry, but they have names.
Portrayed people can be real or imagined people. Each of the portrait frames is exposed, as well as the patterns, direction drawings, equipment, etc. Every day, the tailors fulfill their tasks under the public eye. The portraits made by the tailors are set in frames after being fabricated according to the preliminary drawing translation. The public can observe the whole portrait making process.
The portraits can also be shown separately.
Through visual exercise with objects, fabrics and the citation of two-dimensionality, Laura creates abstract images that are appellated as anonymous for their abstraction.
Pessoas retratadas podem ser pessoas reais ou imaginárias. Cada uma das molduras de retrato é exposta, bem como os padrões, desenhos de direção, equipamentos etc. Todos os dias, os alfaiates cumprem suas tarefas sob os olhos do público. Os retratos feitos pelos alfaiates são definidos em quadros após serem fabricados de acordo com a tradução preliminar do desenho. O público pode observar todo o processo de criação de retratos.
Os retratos também podem ser mostrados separadamente.
Através do exercício visual com objetos, tecidos e a citação da bidimensionalidade, Laura constrói imagens abstratas que possuem a alcunha de anonimato por causa de sua abstração.
A tailored piece of fabric is transported to the exhibition space. A group of tailors receives the task of building portraits drawn by Laura. The portraits indicate geometry, but they have names.
Portrayed people can be real or imagined people. Each of the portrait frames is exposed, as well as the patterns, direction drawings, equipment, etc. Every day, the tailors fulfill their tasks under the public eye. The portraits made by the tailors are set in frames after being fabricated according to the preliminary drawing translation. The public can observe the whole portrait making process.
The portraits can also be shown separately.
Through visual exercise with objects, fabrics and the citation of two-dimensionality, Laura creates abstract images that are appellated as anonymous for their abstraction.