João Modé
Projeto REDE, desde 2013
cordas diversas
[various ropes]
[various ropes]
dimensões variadas, adaptáveis a ambientes urbanos
[various dimensions, adaptable to urban environments]
[various dimensions, adaptable to urban environments]
Copyright O Artista
'O sábio e desconcertante Tao-te-king nos ensina: estamos imersos na água das coisas, presos na rede dos acontecimentos. Ligados aos outros por laços [nós] afetivos, estamos – além disso –...
"O sábio e desconcertante Tao-te-king nos ensina: estamos imersos na água das coisas, presos na rede dos acontecimentos. Ligados aos outros por laços [nós] afetivos, estamos – além disso – aprisionados na trama da linguagem. As trocas com os outros nos seduzem e, às vezes, exasperam. Estamos [existimos] como aranhas em suas teias.
João Modé convida pessoas de comunidades diversas para protagonizarem rituais de tecelãs. Compondo uma rede sempre inacabada, elas mergulham – por momentos – na metáfora da trama: fazem malhas e nós para o tapete imaginário da vida.
Obra que alude aos pescadores, às tapeçarias, ao trabalho simbólico das relações, a Rede corporifica nosso sentido de tecelões cósmicos." - José Thomaz Brum
["The wise and unsettling Tao Te Ching teaches us: we are immersed in the water of things, caught in the net of events. Bound to others by emotional ties [knots], we are – beyond that – imprisoned in the web of language. Exchanges with others seduce us and, at times, exasperate us. We exist like spiders in their webs.
João Modé invites people from diverse communities to take part in weavers' rituals. Together, they compose an ever-unfinished network, briefly diving into the metaphor of the weave: they create meshes and knots for the imaginary tapestry of life.
A work that alludes to fishermen, tapestries, and the symbolic labor of relationships, Rede (Net) embodies our sense of being cosmic weavers." - José Thomaz Brum]
João Modé convida pessoas de comunidades diversas para protagonizarem rituais de tecelãs. Compondo uma rede sempre inacabada, elas mergulham – por momentos – na metáfora da trama: fazem malhas e nós para o tapete imaginário da vida.
Obra que alude aos pescadores, às tapeçarias, ao trabalho simbólico das relações, a Rede corporifica nosso sentido de tecelões cósmicos." - José Thomaz Brum
["The wise and unsettling Tao Te Ching teaches us: we are immersed in the water of things, caught in the net of events. Bound to others by emotional ties [knots], we are – beyond that – imprisoned in the web of language. Exchanges with others seduce us and, at times, exasperate us. We exist like spiders in their webs.
João Modé invites people from diverse communities to take part in weavers' rituals. Together, they compose an ever-unfinished network, briefly diving into the metaphor of the weave: they create meshes and knots for the imaginary tapestry of life.
A work that alludes to fishermen, tapestries, and the symbolic labor of relationships, Rede (Net) embodies our sense of being cosmic weavers." - José Thomaz Brum]
Na galeria
VI Bienal del Sur: “Pueblos en Resistencia” | Caracas | Venezuela [Venezuela] | 10 Out [Oct] 2025 - 16 Jan [Jan] 2026Bienal do Mercosul | Parque Internacional, fronteira Brasil [Sant’Ana do Livramento] | Uruguai [Uruguay] | 2009
Place du Colombier | Rennes | França [France] | 2007
Museu de Arte Contemporânea | Niterói | Brasil [Brazil] | 2006
Marienplatz | Stuttgart | Alemanha [Germany] | 2004
Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro (MAR RJ) | Rio de Janeiro | Brasil [Brazil] | 2003
SESC Barra Mansa | Rio de Janeiro | Brasil [Brazil] | 2003
SESC Madureira | Rio de Janeiro | Brasil [Brazil] | 2003
1
de
23